民主党的领导人已经老了。一个渴望约翰-肯尼迪的活力和乐观精神,并乐意接受巴拉克-奥巴马或比尔-克林顿的活力和乐观精神的政党,发现自己被历史上最老的总统牵着鼻子走 https://t.co/bnZpd8XwKA
The Democrats’ leaders are old. A party that yearns for the vigour and optimism of John Kennedy, and would happily settle for that of Barack Obama or Bill Clinton, finds itself yoked to the oldest president in history https://t.co/bnZpd8XwKA
— The Economist (@TheEconomist) 2022-07-27 22:59