19. 若说19世纪的富豪是恐龙,那我们如今正身处侏罗纪公园 If 19th-century plutocrats are dinosaurs, we’re now in Jurassic Park (econ.st)
24. 一起具有里程碑意义的反奴役案件使英国企业的供应商面临更多风险 A landmark anti-slavery case adds suppliers to British firms’ risks (econ.st)
26. 印度是第四大还是第五大经济体?这并不重要。 Is India the fourth- or fifth-biggest economy? It does not matter (econ.st)
32. 制衡之道:皮特·赫格塞斯与阳刚军队的风险 Checks and Balance: Pete Hegseth and the risks of a macho military (econ.st)
54. 认识这些周末战士,他们正准备保卫欧洲免受俄罗斯的威胁 Meet the weekend warriors preparing to defend Europe from Russia (econ.st)
67. 在欧洲左翼阵营备受推崇的西班牙首相佩德罗·桑切斯,在国内却不得人心。 Feted by Europe’s left, Spain’s Pedro Sánchez is unloved at home (econ.st)
75. 参议院不会阻挠特朗普的战争 《经济学人》最新美国政治新闻 Senate won’t stand in the way of Trump’s war Latest US politics news from The Economist (econ.st)
85. 俄罗斯的Starlink服务中断对俄军士兵和无人机造成打击 Russia’s Starlink shutdown is a blow to its soldiers and drones (econ.st)
90. 赞妮·明顿·贝多斯专访Anthropic公司首席执行官 《经济学人》内幕 Zanny Minton Beddoes interviews Anthropic’s boss The Economist Insider (econ.st)
98. 可能翻转德克萨斯州的民主党人 《经济学人》最新美国政治新闻 The Democrat who could flip Texas Latest US politics news from The Economist (econ.st)
102. 印度,这个世界上最绚丽多彩的国度,正在改变它的色彩。 India, the world’s most colourful country, is changing its hues (econ.st)
103. 如果说19世纪的富豪们是恐龙,那么我们现在正身处侏罗纪公园,理查德·怀特如是写道。 If 19th-century plutocrats are dinosaurs, we’re now in Jurassic Park, writes Richard White (econ.st)
104. 梅·恩盖写道:美国是一个移民国家,却有着排斥移民的历史。 America is a nation of immigrants with a history of exclusion, writes Mae Ngai (econ.st)
105. 本雅明·内塔尼亚胡是伊朗战争的最大赢家,至少目前如此。 Binyamin Netanyahu is the big winner from the Iran war, for now (econ.st)
123. 美国速递:增兵,怒火更盛 《经济学人》最新美国政坛动态 The US in Brief: More troops, more fury Latest US politics news from The Economist (econ.st)
137. 美国简报:总统权力之争 《经济学人》最新美国政治新闻 The US in Brief: The fight over presidential power Latest US politics news from The Economist (econ.st)
139. 战争、继承权之争与关于伊朗的两大神话面临的严峻考验 War, succession and the perilous test of two myths about Iran (econ.st)
145. 阿里·哈梅内伊或许已逝,但唐纳德·特朗普仍有未竟之事 Ali Khamenei may be dead, but Donald Trump has unfinished business (econ.st)
150. 随着最高领袖的逝世,伊朗政权的命运悬于一线 With the supreme leader dead, power in Iran hangs in the balance (econ.st)
163. 巴基斯坦与阿富汗之间的“公开战争”究竟意味着什么? What does “open war” between Pakistan and Afghanistan amount to? (econ.st)
194. 美国速递:J·D·万斯瞄准明尼苏达州 《经济学人》最新美国政坛动态 The US in Brief: J.D. Vance takes aim at Minnesota Latest US politics news from The Economist (econ.st)
203. 希思罗机场第三跑道正演变成又一场基础设施灾难 Heathrow’s third runway is turning into another infrastructure fiasco (econ.st)
217. 投资者应要求私募市场公司提高透明度 Investors should demand more transparency from private-markets firms (econ.st)
221. 针对多种癌症的一站式血液检测正日益普及 One-stop blood tests for multiple types of cancer are increasingly popular (econ.st)
225. 我们对唐纳德·特朗普国情咨文演讲的语言分析 Our language analysis of Donald Trump’s state-of-the-union address (econ.st)
229. 讲坛上的霸凌者 《经济学人》最新美国政治新闻 The bully, from the pulpit Latest US politics news from The Economist (econ.st)
239. 布莱基通讯:王子与勋爵离监狱还很远 Blighty newsletter: The prince and the lord are a long way from jail (econ.st)
240. 对人工智能实验室而言,皮特·赫格塞斯的五角大楼既带来机遇,也伴随风险。 For AI labs, Pete Hegseth’s Pentagon brings opportunities—and risks (econ.st)
246. 美国速递:移民与海关执法局出现裂痕 《经济学人》最新美国政治新闻 The US in Brief: Cracks in the ICE Latest US politics news from The Economist (econ.st)
255. 法国极左翼势力正面对极右翼活动人士遇害事件 France’s far left reckons with the murder of a far-right activist (econ.st)
269. 制衡通讯:杰西·杰克逊与种族主义的强烈反弹 Checks and Balance newsletter: Jesse Jackson and the great racial backlash (econ.st)
270. 《印第安人迁移法案》:不受约束的扩张主义与对法治的漠视 The Indian Removal Act: unchecked expansionism and disregard for the rule of law (econ.st)
273. 唐纳德·特朗普以新的关税威胁回应最高法院的谴责 Donald Trump answers a Supreme Court rebuke with new tariff threats (econ.st)
281. 安德鲁·蒙巴顿-温莎被捕对英国王室意味着什么 What Andrew Mountbatten-Windsor’s arrest means for Britain’s monarchy (econ.st)
293. “一个国家”党能否很快成为澳大利亚最受欢迎的政党? Could One Nation soon become Australia’s most popular party? (econ.st)