4. 查尔斯国王试图限制安德鲁卷入爱泼斯坦丑闻的负面影响 King Charles tries to limit the fallout from Andrew’s Epstein mess (econ.st)
6. 英国简报:斯塔默风波掩盖工党左翼的胜利 Blighty newsletter: The Starmer drama overshadows the Labour left’s wins (econ.st)
8. 在马克思主义者的领导下,历经风雨洗礼,斯里兰卡正日益向好 Led by a Marxist, battered by a storm, Sri Lanka is doing better (econ.st)
11. 国土安全部或将扼杀监督机构 来自《经济学人》的最新美国政治新闻 DHS may muzzle a watchdog Latest US politics news from The Economist (econ.st)
27. 国会能否就国土安全部达成共识? 《经济学人》最新美国政治新闻 Can Congress agree on DHS? Latest US politics news from The Economist (econ.st)
37. 在最后一个开放的边境口岸,乌克兰人逃离俄罗斯的吞并 At the last open crossing, Ukrainians flee Russia’s annexation (econ.st)
44. 人工智能代理的社交网络充斥着自我审视——以及威胁 A social network for AI agents is full of introspection—and threats (econ.st)
67. 一位艺术修复师如何将乔尔吉娅·梅洛尼悄悄融入教堂壁画 How an art restorer sneaked Giorgia Meloni into a church fresco (econ.st)
81. 杰弗里·爱泼斯坦的幽灵正缠绕着资本主义的那些老牌人物 Jeffrey Epstein’s ghost is haunting the grand old men of capitalism (econ.st)
112. 五十年后,《出租车司机》中的反英雄形象令人毛骨悚然地熟悉 Fifty years on, the anti-hero of “Taxi Driver” is eerily familiar (econ.st)
113. 我们的巨无霸指数揭示了汉堡价格在不同国家间的差异。 Our Big Mac index shows how burger prices differ across borders (econ.st)
114. 印度可能即将成为世界上最开放的经济体之一 India may be about to become one of the world’s most open economies (econ.st)
116. 请长者让座 来自《经济学人》的最新美国政治新闻 Showing seniors the door Latest US politics news from The Economist (econ.st)
117. 卢拉拯救亚马逊的宏伟计划与现实发生冲突 Lula’s ambitious plans to save the Amazon clash with reality (www.economist.com)
119. 想为乌克兰的战争努力做出贡献吗?在这些游戏中,你可以 Want to contribute to Ukraine’s war effort? In these games you can (www.economist.com)
122. 理查德-莫斯记录了巴西亚马逊地区的隐秘战争 Richard Mosse documents the hidden war in the Brazilian Amazon (www.economist.com)
123. 一个推销员的死亡:西尔维奥-贝卢斯科尼|《经济学家》杂志社的情报,请点击Acast Death of a salesman: Silvio Berlusconi | The Intelligence from The Economist on Acast (play.acast.com)
125. 西尔维奥-贝卢斯科尼:他的丑闻和他的支持者从未消失过 Silvio Berlusconi: his scandals and his supporters never went away (www.economist.com)
126. 基督教的加利福尼亚人可能有办法解决美国的肥胖问题 Christian Californians may have a solution to America’s obesity (www.economist.com)
127. "金伯利-阿金博 "和 "利奥波德斯塔特 "在托尼奖上取得了胜利 “Kimberly Akimbo” and “Leopoldstadt” triumphed at the Tony Awards (www.economist.com)
131. 理查德-巴伦斯爵士谈围绕乌克兰反攻的更广泛安全考虑 Sir Richard Barrons on the broader security considerations around Ukraine’s counter-offensive (www.economist.com)
132. 印度的侨民比历史上任何时候都更大、更有影响力 India’s diaspora is bigger and more influential than any in history (www.economist.com)
133. 中国在东南亚的影响力已经增长。美国的影响力已经减弱 China’s influence in South-East Asia has grown. America’s has waned (www.economist.com)
135. 可憎的表演者:瓦格纳的叶夫根尼-普里戈津的崛起 Abominable showman: the rise of Wagner’s Yevgeny Prigozhin (www.economist.com)
136. 赚取,等待:乌克兰的试探性推动--《经济学人》杂志社的情报 Gain, wait: Ukraine’s tentative push | The Intelligence from The Economist on Acast (play.acast.com)
137. 在Mehran Tamadon的新电影中,伊朗人记得他们的酷刑 In Mehran Tamadon’s new films, Iranians remember their torture (www.economist.com)
139. 一部百老汇音乐剧更新了 "Some Like It Hot"。 A Broadway musical updates “Some Like It Hot” (www.economist.com)
141. 在中国做生意对外国人来说是否变得不可能? Is doing business in China becoming impossible for foreigners? (www.economist.com)
143. 乌克兰正从多个方向进行反击,结果喜忧参半 Ukraine is counter-attacking in multiple directions, with mixed results (www.economist.com)
144. 享受灵活的福利和更低的价格 | 经济学家 Enjoy flexible benefits and lower prices | The Economist (subscribenow.economist.com)
145. 伊拉克民兵正在模仿他们在伊朗的强势表亲 The Iraqi militias are copying their overmighty cousins in Iran (www.economist.com)
147. 中国对基因数据的看守是对科学研究的拖累 China’s guarding of genetic data is a drag on scientific research (www.economist.com)
149. 南方浸信会信徒正在争论男性权威的程度 Southern Baptists are arguing about the extent of male authority (www.economist.com)
152. 草根计划如何帮助英格兰的非白人板球运动员 How grassroots schemes are helping England’s non-white cricketers (www.economist.com)
156. 不道德的城市在一个动荡的地缘政治时代蓬勃发展 Amoral cities are flourishing in a turbulent geopolitical era (www.economist.com)
157. 博茨瓦纳,一个非洲的成功故事,看起来越来越不特殊了 Botswana, an African success story, looks ever less exceptional (www.economist.com)
160. 一家芬兰公司认为它可以将工业碳排放减少三分之一 A Finnish firm thinks it can cut industrial carbon emissions by a third (www.economist.com)
162. TIM公司的大规模分拆揭示了欧洲电信业的情况 What TIM’s mega-spin-off reveals about Europe’s telecoms industry (www.economist.com)
166. 板球的最佳投手被他的国家视为多余的人 Cricket’s best bowler is considered superfluous by his country (www.economist.com)
167. 有人能击败唐纳德-特朗普获得共和党提名吗? Can anyone beat Donald Trump to the Republican nomination? (www.economist.com)
168. 钴,一种关键的电池材料,突然变得超级丰富了 Cobalt, a crucial battery material, is suddenly superabundant (www.economist.com)
170. 如何看待关于古巴将建立中国间谍基地的报道 What to make of reports that Cuba will host a Chinese spy base (www.economist.com)
172. 唐纳德-特朗普陷入迄今为止最严重的法律麻烦中 Donald Trump is in his most serious legal trouble yet (www.economist.com)
174. 爆炸的大坝已经淹没了赫尔松。许多人疲惫不堪,无法离开 The exploded dam has flooded Kherson. Many are too exhausted to leave (www.economist.com)
176. 无性繁殖比科学家认为的更普遍 Reproduction without sex is more common than scientists thought (www.economist.com)
177. 一项新的研究问道,赛马是否已经达到了它们的遗传高峰 A new study asks whether racehorses have hit their genetic peak (www.economist.com)
178. 乌克兰在扎波罗热的攻击可能是其进攻的重点 Ukraine’s assault in Zaporizhia may be the focus of its offensive (www.economist.com)
181. 监管机构使美国加密货币行业的未来受到质疑 Regulators put the future of America’s crypto industry in doubt (www.economist.com)
187. 债务上限谈判后,美国面临债务洪流 After debt-ceiling negotiations, America faces a debt deluge (www.economist.com)
188. 被起诉了:特朗普的最新起诉书 --《经济学人》杂志社的情报工作 Charged up: Trump’s latest indictment | The Intelligence from The Economist on Acast (play.acast.com)
189. 美国可能在几年内看到一个新的宪法会议 America might see a new constitutional convention in a few years (www.economist.com)
192. 特朗普的最新起诉是迄今为止最严重的一次。他还能竞选总统吗? Trump’s latest indictment is the most serious yet. Can he still run for president? (www.economist.com)
193. 曼城对阵国际米兰是欧洲冠军联赛历史上最一边倒的决赛 Man City v Inter Milan is the most lopsided final in Champions League history (www.economist.com)
194. 维拉-普提娜声称是弗拉基米尔-普京的亲生母亲 Vera Putina claimed to be Vladimir Putin’s real mother (www.economist.com)
200. 加利福尼亚州可能在向奴隶的后裔支付赔偿金上打折扣 California may punt on paying reparations to the descendants of slaves (www.economist.com)
203. 大坝倒塌后,俄罗斯控制的地区已被遗弃 After the dam collapse, Russian-controlled areas have been abandoned (www.economist.com)
206. 勒伊拉-斯利马尼的新小说范围从法国到摩洛哥 Leïla Slimani’s new novel ranges from France to Morocco (www.economist.com)
208. 关于美国最高法院权力的两本令人震惊的书 Two alarming books on the power of America’s Supreme Court (www.economist.com)
209. 加州的赔偿计划是糟糕的政策和更糟糕的政治 California’s reparations scheme is bad policy and worse politics (www.economist.com)
211. 乌克兰地面部队的负责人奥列克桑德-赛尔斯基是谁? Who is Oleksandr Syrsky, the head of Ukraine’s ground forces? (www.economist.com)
212. 最高法院称阿拉巴马州的选举地图是歧视性的 The Supreme Court says Alabama’s electoral map is discriminatory (www.economist.com)
213. 阿尔巴尼亚的一个博物馆旨在纪念一段痛苦的历史 A museum in Albania aims to commemorate a painful past (www.economist.com)
215. 一种微小的古人类可能具有令人惊讶的聪明才智 A tiny, ancient hominin may have been surprisingly clever (www.economist.com)
218. 昂贵的气候规则正在使德国人远离绿党 Costly climate rules are turning Germans away from the Greens (www.economist.com)
222. 没有可汗的事:巴基斯坦插手的军队|《经济学家》杂志社的情报工作,请点击Acast No Khan do: Pakistan’s meddling army | The Intelligence from The Economist on Acast (play.acast.com)
224. 巴基斯坦爱管闲事的军队正试图让伊姆兰-汗保持沉默 Pakistan’s meddling army is trying to silence Imran Khan (www.economist.com)
231. 乌克兰卡霍夫卡大坝的破损可能会影响到一座核电站 How the breach of Ukraine’s Kakhovka dam could affect a nuclear plant (www.economist.com)
232. 金-达罗克谈美国和英国的 "特殊关系" Kim Darroch on the “special relationship” between America and Britain (www.economist.com)
236. 不是昨天才出生的:世界人口老龄化|《经济学人》杂志社的《情报》在Acast上的报道 Not born yesterday: the world’s ageing population | The Intelligence from The Economist on Acast (play.acast.com)
238. 苹果公司的Vision Pro是一台不可思议的机器。现在来看看它是用来做什么的 Apple’s Vision Pro is an incredible machine. Now to find out what it is for (www.economist.com)
242. 哥伦比亚大学是最新陷入排名丑闻的大学 Columbia is the latest university caught in a rankings scandal (www.economist.com)
244. 尽管发生了车祸,但印度铁路的安全记录令人印象深刻 Despite a crash, Indian railways have an impressive safety record (www.economist.com)
245. 苹果的Vision Pro是一个技术奇迹。会有人买吗? Apple’s Vision Pro is a technical marvel. Will anyone buy it? (www.economist.com)
246. 困扰着迈克-彭斯和克里斯-克里斯蒂的坏习惯 The bad bind bedevilling Mike Pence and Chris Christie (www.economist.com)
247. 大坝和爆炸:乌克兰发起反攻|《经济学家》杂志社的情报资料在Acast上 Dam and blast: Ukraine launches counter-offensive | The Intelligence from The Economist on Acast (play.acast.com)
248. 巨大的爆炸破坏了乌克兰南部的卡霍夫卡大坝 Huge explosions breach the Kakhovka dam in southern Ukraine (www.economist.com)
249. 乌克兰的反攻已经开始,而这不是西方所期望的那样 Ukraine’s counter-offensive has begun, and it’s not what the West expected (www.economist.com)
253. 从太空中可以看到乌克兰对顿涅茨克和扎波罗热的推进情况 Ukrainian advances on Donetsk and Zaporizhia can be seen from space (www.economist.com)
255. 一个巨大的乌克兰公墓等待着反攻的伤亡人员 A vast Ukrainian cemetery awaits the casualties of the counter-offensive (www.economist.com)
257. 香格里拉的麻烦:中美关系紧张升级|《经济学人》杂志社的情报,请点击Acast。 Trouble in Shangri-La: Sino-American tensions escalate | The Intelligence from The Economist on Acast (play.acast.com)
258. 中国和美国为什么不会谈?香格里拉对话的余波 Why won’t China and America just talk? Fallout from the Shangri-La Dialogue (www.economist.com)
266. 在整个富裕的世界里,年轻人正在失去对汽车的热爱 Throughout the rich world, the young are falling out of love with cars (www.economist.com)
269. 珍妮-埃尔彭贝克的新小说讲述了在摇摇欲坠的东德的恋人。 Jenny Erpenbeck’s new novel follows lovers in crumbling East Germany (www.economist.com)
275. 50°C的温度将在地中海周围变得更加普遍 Temperatures of 50°C will become much more common around the Mediterranean (www.economist.com)
276. 美国将难以支付超昂贵的基因疗法的费用 America will struggle to pay for ultra-expensive gene therapies (www.economist.com)
280. 蚊子、黄蜂和寄生虫可能有助于减少注射的痛苦 Mosquitoes, wasps and parasitic worms could help make injections less painful (www.economist.com)
285. 对巧克力的需求导致了比人们意识到的更多的非法毁林行为 Demand for chocolate causes more illegal deforestation than people realise (www.economist.com)
290. 美国暂停偿还学生贷款的做法是个坏主意 The moratorium on repaying student loans in America was a bad idea (www.economist.com)
291. 无人机警察会使美国的警务工作更安全,还是只是更有侵扰性? Will drone cops make American policing safer or just more intrusive? (www.economist.com)
293. 在一个新的展览中,汉娜-盖兹比瞄准了巴勃罗-毕加索 In a new exhibition, Hannah Gadsby takes aim at Pablo Picasso (www.economist.com)
295. 她自己的联盟:谢赫-哈西娜对孟加拉国的控制|《经济学人》杂志社的《情报》在Acast上的报道 League of her own: Sheikh Hasina’s grip on Bangladesh | The Intelligence from The Economist on Acast (play.acast.com)
299. 谢赫-哈西娜对孟加拉国的铁腕控制可能还会扼杀其值得称赞的进步。 Sheikh Hasina’s iron grip on Bangladesh may yet strangle its laudable progress (www.economist.com)