3. 唐納德·特朗普正在驅逐中國企業,卻保留了它們的技術 Donald Trump is kicking out Chinese firms, but keeping their tech (econ.st)
9. 與巴黎相比,柏林在應對歐洲熱浪方面的準備工作更為不足 Berlin is even worse equipped than Paris for Europe’s heatwave (econ.st)
41. 美國正動用武力,將黑幫分子趕出委內瑞拉的黃金礦區 America is using force to drive gangsters from Venezuela’s gold (econ.st)
42. 隨著伊朗愈發囂張,其鄰國必須擱置舊有的分歧 With Iran emboldened, its neighbours must put old divisions aside (econ.st)
43. 孟加拉國的主要產業正遭受停電和成本上漲的雙重打擊 Bangladesh’s main industry is battered by blackouts and rising costs (econ.st)
49. 從英國下一任領導人可能的童年故居中汲取的啟示 Lessons from the childhood home of Britain’s probable next leader (econ.st)
51. J.D. 範斯所繼承的政治理念比“特朗普主義”更為激進 J.D. Vance is heir to a more radical politics than Trumpism (econ.st)
66. 硅谷可以從它所鄙視的“電子表格高手”身上學到很多東西 Silicon Valley has much to learn from the spreadsheet jockeys it despises (econ.st)
72. 佐赫蘭·馬姆達尼的輝煌之夜 《經濟學人》最新美國政治新聞 A big night for Zohran Mamdani Latest US politics news from The Economist (econ.st)
76. 一名拉斯特法裡教徒囚犯不能起訴剃掉他“鎖發”的獄警 A Rastafarian prisoner cannot sue guards who shaved his locks (econ.st)
80. 你玩得開心嗎?“數據樂園”(Dataland),一座充滿張力的新型人工智能藝術博物館 Are you having fun yet? Dataland, an intense new AI art museum (econ.st)
87. 要緊跟人工智能的發展步伐,應從“降低風險”轉向“管理風險” To keep on top of AI, shift from minimising risk to managing it (econ.st)
91. 唐納德·特朗普遭遇兩起司法挫折 《經濟學人》最新美國政壇新聞 Two court setbacks for Donald Trump Latest US politics news from The Economist (econ.st)
99. 安迪·伯納姆可能會發現,要接替基爾·斯塔默爵士的職位並非易事 Andy Burnham may find Sir Keir Starmer a hard act to follow (econ.st)
100. 傑弗裡·唐納森爵士因性侵罪被定罪,這一判決令人震驚 The shocking sexual-assault conviction of Sir Jeffrey Donaldson (econ.st)
118. 《玩具總動員5》中的真正反派並非你所料想的那個人 The real villain in “Toy Story 5” is not whom you would expect (econ.st)
119. 認識美國下一任社會主義市長 《經濟學人》最新美國政壇新聞 Meet America’s next socialist mayor Latest US politics news from The Economist (econ.st)
128. Anthropic正與“山姆大叔”爭奪對超級人工智能的控制權 Anthropic is battling Uncle Sam for control of superpowered AI (econ.st)
130. 哈蘭·科本——Netflix的新寵——帶來了一樁你能破解的懸案 Harlan Coben, Netflix’s new darling, has a mystery you can solve (econ.st)
143. 伊朗戰爭改變了一切——卻又什麼也沒改變。接下來會怎樣? 《經濟學人》內幕版 The Iran war changed everything—and nothing. What now? The Economist Insider (econ.st)
147. 這位來自麥德林的Z世代直播主正影響著哥倫比亞的大選 The Gen-Z streamer from Medellín influencing Colombia’s election (econ.st)
148. 史上最大規模的股東判決揭示了俄羅斯的什麼情況 What the largest-ever shareholder judgment reveals about Russia (econ.st)
155. 《經濟學人》集團——亞歷克斯·特納被任命為《經濟學人》防務編輯 The Economist Group - Alex Turner appointed as defence editor of The Economist (www.economistgroup.com)
164. 戰爭使伊斯蘭共和國更加強大。和平則可能導致其分裂。 War has strengthened the Islamic Republic. Peace could split it (econ.st)
171. 當美國各城市正努力應對無家可歸問題時,其中一座城市提出了一套解決方案 As American cities grapple with homelessness, one offers a fix (econ.st)
173. 特朗普在“桃州”受挫 《經濟學人》最新美國政壇新聞 Trump gets bruised in the Peach State Latest US politics news from The Economist (econ.st)
174. 伊朗飽受重創的經濟需要數年時間才能從戰爭中恢復過來 Iran’s battered economy will take years to recover from the war (econ.st)
179. 巧克力產業是建立在吸血蠓的勞動基礎上的 The chocolate industry is built on the labour of bloodsucking midges (econ.st)
184. 阿爾巴尼亞的“火烈鳥抗議”活動針對的是唐納德·特朗普的女婿 Albania’s flamingo protests target Donald Trump’s son-in-law (econ.st)
198. 伊朗戰爭的結束可能使以色列面臨“光榮的失敗” The end of the war in Iran threatens “glorious failure” for Israel (econ.st)
199. 《戰情室》通訊:擔任國防編輯八年的點滴 The War Room newsletter: What eight years as defence editor looks like (econ.st)
202. 哈里·斯泰爾斯和其他超級巨星現在都希望你主動找他們 Harry Styles and other megastars now expect you to come to them (econ.st)
210. 唐納德·特朗普封殺Anthropic的行為既任性又混亂 Donald Trump’s blocking of Anthropic is capricious and chaotic (econ.st)
213. 美國新任情報局長可能將領導一個規模不斷縮減的機構 A new intelligence chief in America may oversee a shrinking office (econ.st)
214. 唐納德·特朗普已切斷了人們使用全球最先進人工智能模型的途徑 Donald Trump has cut off access to the world’s best AI model (econ.st)
218. 哥倫比亞正危險地將侵略誤認為領導力 Colombia is dangerously close to mistaking aggression for leadership (econ.st)
222. 治療胰腺腫瘤的研究可能揭示了癌症的“主開關” Treating pancreatic tumours may have revealed cancer’s master switch (econ.st)
234. 社交媒體既是“青少年接管”活動的幕後推手,也是引發公眾憤慨的根源 Social media is behind both “teen takeovers” and the outrage they fuel (econ.st)
238. 在中國,網約車工作是農村務工人員不得已的選擇 In China ride-hailing work is a last resort for rural labourers (econ.st)
242. 《Backrooms》和《Obsession》揭示了Z世代的哪些恐懼 What “Backrooms” and “Obsession” reveal about Gen Z’s fears (econ.st)
246. 又一位新掌門人立志重振全球最大巧克力製造商 Another new boss aims to fix the world’s biggest chocolate-maker (econ.st)
250. 禁止兒童使用社交媒體,這將是基爾·斯塔默送出的一個糟糕的臨別禮物 A kids’ social-media ban would be a bad parting gift from Keir Starmer (econ.st)
251. 慶祝美國建國250週年的最佳方式,就是親自上路 The best way to celebrate America at 250 is to get behind the wheel (econ.st)
273. 一名難民實施的瘋狂持刀襲擊事件令北愛爾蘭人心神不寧 A frenzied knife attack by a refugee has put Northern Ireland on edge (econ.st)
274. 世界盃是個例外。娛樂體驗比以往任何時候都更加碎片化 The World Cup is an exception. Fun is more fragmented than ever (econ.st)
285. 神父是否應當報告在告解中得知的虐待兒童行為? Should priests have to report child abuse disclosed in confession? (econ.st)