11. 《劇情反轉》通訊:古人的戀愛建議在今天竟出人意料地適用 Plot Twist newsletter: Ancient dating advice is surprisingly relevant today (econ.st)
29. 烏克蘭和歐洲是如何捲入這場地緣政治“情侶爭執”的 How Ukraine and Europe got caught in a geopolitical lovers’ tiff (econ.st)
31. 人工智能的下一階段可能需要截然不同的處理器 The next phase of artificial intelligence may require very different processors (econ.st)
50. 蕾切爾·裡夫斯能讓英國免受能源衝擊嗎? 《經濟學人》內參 Can Rachel Reeves shield Britain from the energy shock? The Economist Insider (econ.st)
79. 《制衡》通訊:為何美國不談論伊朗戰爭 Checks and Balance newsletter: Why America isn’t talking about the Iran war (econ.st)
91. 密歇根州和弗吉尼亞州的襲擊事件 《經濟學人》最新美國政壇新聞 Attacks in Michigan and Virginia Latest US politics news from The Economist (econ.st)
98. 中國民族主義間諜驚悚片中女性角色寥寥,政府元素卻比比皆是 China’s nationalist spy thriller has few girls and lots of government (econ.st)
99. 伊朗的禁衛軍可能在戰爭中實力削弱,但仍未被擊敗。 Iran’s praetorian guard may emerge from the war diminished but undefeated (econ.st)
104. 首爾的房地產市場正成為政治和經濟層面的巨大難題 Seoul’s housing market is a huge political and economic headache (econ.st)
105. 臺灣力推出口不含中國零件的無人機,正蓄勢起飛 Taiwan’s bid to export drones free of Chinese parts is taking off (econ.st)
111. 德國斯普林格集團對英國曆史最悠久日報之一的規劃 What Germany’s Springer plans for one of Britain’s oldest dailies (econ.st)
114. 阿爾特曼、阿莫代與馬斯克為商界最高榮譽展開激烈角逐 Altman, Amodei and Musk fight dirty for the biggest prize in business (econ.st)
124. 民主黨人就伊朗問題向皮特·赫格塞斯施壓 來自《經濟學人》的最新美國政治新聞 Democrats press Pete Hegseth on Iran Latest US politics news from The Economist (econ.st)
126. 在特朗普的世界裡,企業尋求規避政治風險的保障 In Trump’s world, companies seek insurance against political risk (econ.st)
127. 伊朗戰爭對世界經濟的損害將十分嚴重,但影響程度不一。 The damage to the world economy from the Iran war will be severe, but uneven (econ.st)
140. 政府攪亂石油市場 《經濟學人》最新美國政治新聞 The administration befuddles the oil market Latest US politics news from The Economist (econ.st)
142. 《解析非洲》通訊:伊朗戰爭對非洲的真正意義 Analysing Africa newsletter: The real meaning of the Iran war for Africa (econ.st)
151. 美國能否清除霍爾木茲海峽的伊朗無人機和水雷? Can America clear the Strait of Hormuz of Iran’s drones and mines? (econ.st)
158. 它們並非瑞士品牌,但英國手錶品牌正逐漸嶄露頭角 They’re not Swiss, but British watch brands are gaining ground (econ.st)
174. 若說19世紀的富豪是恐龍,那我們如今正身處侏羅紀公園 If 19th-century plutocrats are dinosaurs, we’re now in Jurassic Park (econ.st)
179. 一起具有里程碑意義的反奴役案件使英國企業的供應商面臨更多風險 A landmark anti-slavery case adds suppliers to British firms’ risks (econ.st)
181. 印度是第四大還是第五大經濟體?這並不重要。 Is India the fourth- or fifth-biggest economy? It does not matter (econ.st)
182. 歐盟公投十年後,英國變得更具歐洲特色 Ten years after the EU referendum, Britain has become more European (econ.st)
187. 制衡之道:皮特·赫格塞斯與陽剛軍隊的風險 Checks and Balance: Pete Hegseth and the risks of a macho military (econ.st)
209. 認識這些週末戰士,他們正準備保衛歐洲免受俄羅斯的威脅 Meet the weekend warriors preparing to defend Europe from Russia (econ.st)
222. 在歐洲左翼陣營備受推崇的西班牙首相佩德羅·桑切斯,在國內卻不得人心。 Feted by Europe’s left, Spain’s Pedro Sánchez is unloved at home (econ.st)
230. 參議院不會阻撓特朗普的戰爭 《經濟學人》最新美國政治新聞 Senate won’t stand in the way of Trump’s war Latest US politics news from The Economist (econ.st)
240. 俄羅斯的Starlink服務中斷對俄軍士兵和無人機造成打擊 Russia’s Starlink shutdown is a blow to its soldiers and drones (econ.st)
245. 贊妮·明頓·貝多斯專訪Anthropic公司首席執行官 《經濟學人》內幕 Zanny Minton Beddoes interviews Anthropic’s boss The Economist Insider (econ.st)
253. 可能翻轉德克薩斯州的民主黨人 《經濟學人》最新美國政治新聞 The Democrat who could flip Texas Latest US politics news from The Economist (econ.st)
257. 印度,這個世界上最絢麗多彩的國度,正在改變它的色彩。 India, the world’s most colourful country, is changing its hues (econ.st)
258. 如果說19世紀的富豪們是恐龍,那麼我們現在正身處侏羅紀公園,理查德·懷特如是寫道。 If 19th-century plutocrats are dinosaurs, we’re now in Jurassic Park, writes Richard White (econ.st)
259. 梅·恩蓋寫道:美國是一個移民國家,卻有著排斥移民的歷史。 America is a nation of immigrants with a history of exclusion, writes Mae Ngai (econ.st)
260. 本雅明·內塔尼亞胡是伊朗戰爭的最大贏家,至少目前如此。 Binyamin Netanyahu is the big winner from the Iran war, for now (econ.st)
278. 美國速遞:增兵,怒火更盛 《經濟學人》最新美國政壇動態 The US in Brief: More troops, more fury Latest US politics news from The Economist (econ.st)
292. 美國簡報:總統權力之爭 《經濟學人》最新美國政治新聞 The US in Brief: The fight over presidential power Latest US politics news from The Economist (econ.st)
294. 戰爭、繼承權之爭與關於伊朗的兩大神話面臨的嚴峻考驗 War, succession and the perilous test of two myths about Iran (econ.st)
300. 阿里·哈梅內伊或許已逝,但唐納德·特朗普仍有未竟之事 Ali Khamenei may be dead, but Donald Trump has unfinished business (econ.st)